Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 29909 articles
Browse latest View live

Check out required? | Still an issue ...

Forum: SDL Trados supportTopic: Check out required?Poster: JensLPost title: Still an issue ...I am to this date, April 19 2017, still having this problem sometimes, and almost always when opening...

View Article


Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated...

Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated and emptyPoster: Anne LJGood morning,This occurs sometimes and it's possible to undo this in...

View Article


Create TM after beginning editing: Studio 2014

Forum: SDL Trados supportTopic: Create TM after beginning editing: Studio 2014Poster: Elizabeth Joy Pitt de MoralesHi All,I'm editing a translation project with around a dozen files. With some of the...

View Article

Remove useless tags from trados on a bilingual word file for reviewing

Forum: SDL Trados supportTopic: Remove useless tags from trados on a bilingual word file for reviewingPoster: Jesus Duran FernandezDear Colleagues of proz, we would to rise one question on which of you...

View Article

Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated...

Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated and emptyPoster: _stephanPost title: Integrated Segment Actions PluginHi Anne,The only...

View Article


Remove useless tags from trados on a bilingual word file for reviewing | ...

Forum: SDL Trados supportTopic: Remove useless tags from trados on a bilingual word file for reviewingPoster: Sergei LeshchinskyPost title: ...Macros for MS Word: CodeZapper, TransTools

View Article

Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated...

Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated and emptyPoster: Anne LJPost title: Solved, but no explanation at the moment...Many thanks...

View Article

Create return package is greyed out | Three Solutions

Forum: SDL Trados supportTopic: Create return package is greyed outPoster: ImorsyPost title: Three Solutions1. you could check in the "Projects" view that your project appears with "In progress"...

View Article


Error message: The AutoSuggest dictionary file could not be read

Forum: SDL Trados supportTopic: Error message: The AutoSuggest dictionary file could not be readPoster: Lutz MolderingsSince I upgraded from SDL Studio 2015 to 2017 I can no longer create AutoSuggest...

View Article


Create TM after beginning editing: Studio 2014 | Creating a TM

Forum: SDL Trados supportTopic: Create TM after beginning editing: Studio 2014Poster: Amnon ShapiraPost title: Creating a TMHi Liz,If I understand you correctly, you have worked without a TM at all.In...

View Article

Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated...

Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated and emptyPoster: Stepan KonevPost title: It happens when you accidentally select a part of...

View Article

Severe bug: The context list is null. Could not get the last child. | that's...

Forum: SDL Trados supportTopic: Severe bug: The context list is null. Could not get the last child.Poster: caterissimiPost title: that's not working....... [quote]GerardoCáceres wrote:I know this bug...

View Article

Translating PDF with Trados:"The context list is null. Could not get last...

Forum: SDL Trados supportTopic: Translating PDF with Trados:"The context list is null. Could not get last child".Poster: caterissimiPost title: I'll answer everywhere too... that's not...

View Article


Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restart |...

Forum: SDL Trados supportTopic: Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restartPoster: Stepan KonevPost title: Check your Internet connectionDespite confident statements of...

View Article

Advice on Organizing TMs

Forum: SDL Trados supportTopic: Advice on Organizing TMsPoster: JW NarinsI translate RuEn and Ukr>En in a number of very different areas: legal, journalistic, literary (high), literary (pop), and...

View Article


Is there a way to reverse the language pairs in a TM? | Now, why would one...

Forum: SDL Trados supportTopic: Is there a way to reverse the language pairs in a TM?Poster: Péter TófalviPost title: Now, why would one need to reverse language pairs?This is/was actually a glitch of...

View Article

Convert .tmw file 2007 in .tmx 2014

Forum: SDL Trados supportTopic: Convert .tmw file 2007 in .tmx 2014Poster: Lorena CrociHello everybody,l have a TM with a .tmw extension and I cannot convert it in a .tmx file. With other files like...

View Article


Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restart |...

Forum: SDL Trados supportTopic: Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restartPoster: Giuliana BuscaglionePost title: Not always, StepanDear Stepan,well, just tried to open...

View Article

Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restart |...

Forum: SDL Trados supportTopic: Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restartPoster: Holger RemkePost title: Try support@sdl.com or use the Support SiteDear Giuliana,...

View Article

Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restart |...

Forum: SDL Trados supportTopic: Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restartPoster: Holger RemkePost title: Or directly via support caseHere you can access and send the...

View Article
Browsing all 29909 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>