Check out required? | Still an issue ...
Forum: SDL Trados supportTopic: Check out required?Poster: JensLPost title: Still an issue ...I am to this date, April 19 2017, still having this problem sometimes, and almost always when opening...
View ArticleStudio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated...
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated and emptyPoster: Anne LJGood morning,This occurs sometimes and it's possible to undo this in...
View ArticleCreate TM after beginning editing: Studio 2014
Forum: SDL Trados supportTopic: Create TM after beginning editing: Studio 2014Poster: Elizabeth Joy Pitt de MoralesHi All,I'm editing a translation project with around a dozen files. With some of the...
View ArticleRemove useless tags from trados on a bilingual word file for reviewing
Forum: SDL Trados supportTopic: Remove useless tags from trados on a bilingual word file for reviewingPoster: Jesus Duran FernandezDear Colleagues of proz, we would to rise one question on which of you...
View ArticleStudio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated...
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated and emptyPoster: _stephanPost title: Integrated Segment Actions PluginHi Anne,The only...
View ArticleRemove useless tags from trados on a bilingual word file for reviewing | ...
Forum: SDL Trados supportTopic: Remove useless tags from trados on a bilingual word file for reviewingPoster: Sergei LeshchinskyPost title: ...Macros for MS Word: CodeZapper, TransTools
View ArticleStudio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated...
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated and emptyPoster: Anne LJPost title: Solved, but no explanation at the moment...Many thanks...
View ArticleCreate return package is greyed out | Three Solutions
Forum: SDL Trados supportTopic: Create return package is greyed outPoster: ImorsyPost title: Three Solutions1. you could check in the "Projects" view that your project appears with "In progress"...
View ArticleError message: The AutoSuggest dictionary file could not be read
Forum: SDL Trados supportTopic: Error message: The AutoSuggest dictionary file could not be readPoster: Lutz MolderingsSince I upgraded from SDL Studio 2015 to 2017 I can no longer create AutoSuggest...
View ArticleCreate TM after beginning editing: Studio 2014 | Creating a TM
Forum: SDL Trados supportTopic: Create TM after beginning editing: Studio 2014Poster: Amnon ShapiraPost title: Creating a TMHi Liz,If I understand you correctly, you have worked without a TM at all.In...
View ArticleStudio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated...
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017: accidental and unknown key combination, all segments translated and emptyPoster: Stepan KonevPost title: It happens when you accidentally select a part of...
View ArticleSevere bug: The context list is null. Could not get the last child. | that's...
Forum: SDL Trados supportTopic: Severe bug: The context list is null. Could not get the last child.Poster: caterissimiPost title: that's not working....... [quote]GerardoCáceres wrote:I know this bug...
View ArticleTranslating PDF with Trados:"The context list is null. Could not get last...
Forum: SDL Trados supportTopic: Translating PDF with Trados:"The context list is null. Could not get last child".Poster: caterissimiPost title: I'll answer everywhere too... that's not...
View ArticleActivated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restart |...
Forum: SDL Trados supportTopic: Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restartPoster: Stepan KonevPost title: Check your Internet connectionDespite confident statements of...
View ArticleAdvice on Organizing TMs
Forum: SDL Trados supportTopic: Advice on Organizing TMsPoster: JW NarinsI translate RuEn and Ukr>En in a number of very different areas: legal, journalistic, literary (high), literary (pop), and...
View ArticleIs there a way to reverse the language pairs in a TM? | Now, why would one...
Forum: SDL Trados supportTopic: Is there a way to reverse the language pairs in a TM?Poster: Péter TófalviPost title: Now, why would one need to reverse language pairs?This is/was actually a glitch of...
View ArticleConvert .tmw file 2007 in .tmx 2014
Forum: SDL Trados supportTopic: Convert .tmw file 2007 in .tmx 2014Poster: Lorena CrociHello everybody,l have a TM with a .tmw extension and I cannot convert it in a .tmx file. With other files like...
View ArticleActivated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restart |...
Forum: SDL Trados supportTopic: Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restartPoster: Giuliana BuscaglionePost title: Not always, StepanDear Stepan,well, just tried to open...
View ArticleActivated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restart |...
Forum: SDL Trados supportTopic: Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restartPoster: Holger RemkePost title: Try support@sdl.com or use the Support SiteDear Giuliana,...
View ArticleActivated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restart |...
Forum: SDL Trados supportTopic: Activated SDL Studio 2017 asks for activation code after computer restartPoster: Holger RemkePost title: Or directly via support caseHere you can access and send the...
View Article