Attempting to open InDesgin Files - IDML v 1.0.0.0 - SLD Trados Studio 2014 |...
Forum: SDL Trados supportTopic: Attempting to open InDesgin Files - IDML v 1.0.0.0 - SLD Trados Studio 2014Poster: Huw WatkinsPost title: Actually solution foundFollowing these instructions did the...
View ArticleProblem with foreign characters being treated as separate words.
Forum: SDL Trados supportTopic: Problem with foreign characters being treated as separate words.Poster: ScanTranI've been translating a Swedish book in Studio 2011 from a docx source. I first noticed...
View ArticleA few 2017 questions
Forum: SDL Trados supportTopic: A few 2017 questionsPoster: Samuel MurrayHello everyoneI'm an occasional Trados 2015 user. Two days ago I had to do an editing task in Trados, and it struck me again how...
View ArticleProblem with foreign characters being treated as separate words. | Converted...
Forum: SDL Trados supportTopic: Problem with foreign characters being treated as separate words.Poster: Nina EsserPost title: Converted file?Was your file converted from pdf by any chance? If so, you...
View ArticleProblem with foreign characters being treated as separate words. | Turkish
Forum: SDL Trados supportTopic: Problem with foreign characters being treated as separate words.Poster: Elif BaykaraPost title: TurkishI use the program occasionally with Turkish source and target...
View ArticleTM not used for following language pairs | Yes, that works for me too
Forum: SDL Trados supportTopic: TM not used for following language pairsPoster: Ditte DuclertPost title: Yes, that works for me too[quote]Stepan Konev wrote:Solution:Choose TM options in the 'Source...
View ArticleTranslated Word document remains primarily in the source language
Forum: SDL Trados supportTopic: Translated Word document remains primarily in the source languagePoster: David PetersenHello everyone,I am translating a Word .docx file in TRADOS Studio 2015 freelance...
View ArticleTranslated Word document remains primarily in the source language | Check tags
Forum: SDL Trados supportTopic: Translated Word document remains primarily in the source languagePoster: Roy OestensenPost title: Check tagsOften the problem is tags either misplaced or on the wrong...
View ArticleTranslated Word document remains primarily in the source language | Thanks,...
Forum: SDL Trados supportTopic: Translated Word document remains primarily in the source languagePoster: David PetersenPost title: Thanks, but...Thanks, but I have already used the verification...
View ArticleTranslated Word document remains primarily in the source language | Just...
Forum: SDL Trados supportTopic: Translated Word document remains primarily in the source languagePoster: Heinrich PeschPost title: Just guesssingI had once the same thing when translating a doc-file. I...
View ArticleTranslated Word document remains primarily in the source language |...
Forum: SDL Trados supportTopic: Translated Word document remains primarily in the source languagePoster: David PetersenPost title: Converting from docx to doc solved the problemThanks Heinrich - I...
View ArticleFirst word or part of first word appears twice in clean Word document
Forum: SDL Trados supportTopic: First word or part of first word appears twice in clean Word documentPoster: Daisy WaitesI'm using SDL Trados Studio 2017. I have encountered the following problem three...
View ArticleStudio 2017: First word or part of the first word appears twice in clean Word...
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017: First word or part of the first word appears twice in clean Word documentPoster: Daisy WaitesI'm using SDL Trados Studio 2017. I have encountered the...
View ArticleTrados 2015: how to unlock locked content in a segment
Forum: SDL Trados supportTopic: Trados 2015: how to unlock locked content in a segmentPoster: Samuel MurrayHello everyoneI edited a translation using the Bilingual Review feature, but now I can't...
View ArticleTrados 2015: how to unlock locked content in a segment | Suggestion
Forum: SDL Trados supportTopic: Trados 2015: how to unlock locked content in a segmentPoster: Lianne van de VenPost title: SuggestionWould this be of any help? [url removed] #pi6614=1
View ArticleTrados 2015: how to unlock locked content in a segment | What I did in the end
Forum: SDL Trados supportTopic: Trados 2015: how to unlock locked content in a segmentPoster: Samuel MurrayPost title: What I did in the end[quote]Samuel Murray wrote:None of my edits are inside the...
View ArticleTrados 2015: how to unlock locked content in a segment | @Lianne
Forum: SDL Trados supportTopic: Trados 2015: how to unlock locked content in a segmentPoster: Samuel MurrayPost title: @Lianne[quote]Lianne van de Ven wrote:Would this be of any help? [url removed]...
View ArticleTrados 2015: how to unlock locked content in a segment | Thanks for explaining
Forum: SDL Trados supportTopic: Trados 2015: how to unlock locked content in a segmentPoster: Lianne van de VenPost title: Thanks for explainingHi Samuel, I have never seen this before, so thank you...
View ArticleStudio 2017: First word or part of the first word appears twice in clean Word...
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017: First word or part of the first word appears twice in clean Word documentPoster: eradicatePost title: Hidden text[quote]Daisy Waites wrote:I'm using SDL...
View ArticleSDL Trados Studio group buy - experience and how exactly does it work?
Forum: SDL Trados supportTopic: SDL Trados Studio group buy - experience and how exactly does it work?Poster: hofmaclDear all,I would like to join a group in buying SDL Trados Studio 2017. However, I...
View Article