Merging split segments
Forum: SDL Trados supportTopic: Merging split segments Poster: Studio ModernaHello, I have encountered a problem while trying to re-translate the same xml document (dont ask me why it is complicated)....
View ArticleAutoSuggest - setting - Studio 2011... | Adding terms to termbases
Forum: SDL Trados supportTopic: AutoSuggest - setting - Studio 2011...Poster: Richard HillPost title: Adding terms to termbases[quote]Cyphera wrote:Are words from a termbase always suggested on the...
View ArticleMulti term extract stalling during "translating terms" - SDL suggested repair...
Forum: SDL Trados supportTopic: Multi term extract stalling during "translating terms" - SDL suggested repair not workingPoster: sleclairHi!I was wondering if anybody has had any experience with Multi...
View ArticleTRADOS Termbase not working!
Forum: SDL Trados supportTopic: TRADOS Termbase not working!Poster: Merry KempI cannot save new terms-- what's going on?When I click on save button, a "Script Error" box popped up with the...
View ArticleMulti term extract stalling during "translating terms" - SDL suggested repair...
Forum: SDL Trados supportTopic: Multi term extract stalling during "translating terms" - SDL suggested repair not workingPoster: Grzegorz GrycPost title: Project size?[quote]sleclair wrote:I was...
View ArticleMulti term extract stalling during "translating terms" - SDL suggested repair...
Forum: SDL Trados supportTopic: Multi term extract stalling during "translating terms" - SDL suggested repair not workingPoster: sleclairPost title: project size -- 4259 term units in my TMX - quite...
View ArticleAutoSuggest - setting - Studio 2011... | if you have more than one term with...
Forum: SDL Trados supportTopic: AutoSuggest - setting - Studio 2011...Poster: Eileen CartoonPost title: if you have more than one term with the same initial key strokesMultiTerm may not suggest one or...
View ArticleBatch Search and Replace for Trados 2011? | batch search
Forum: SDL Trados supportTopic: Batch Search and Replace for Trados 2011?Poster: Iryna StorozhkoPost title: batch searchI'm with Fabio Salsi. Batch search is a basic feature. Or at least there should...
View ArticleAutoSuggest - setting - Studio 2011... | The Studio Terminator… err Terminjector
Forum: SDL Trados supportTopic: AutoSuggest - setting - Studio 2011...Poster: Bernard LieberPost title: The Studio Terminator… err TerminjectorHi,This is how Paul described it, thought you might like...
View ArticleMerging split segments | Are you using WinAlign to do this?
Forum: SDL Trados supportTopic: Merging split segments Poster: Jo RourkePost title: Are you using WinAlign to do this?Perhaps you are already, but this was very useful to me when I was working with a...
View ArticleTRADOS Termbase not working! | See SDL Knowledge Base article
Forum: SDL Trados supportTopic: TRADOS Termbase not working!Poster: Paula DieliPost title: See SDL Knowledge Base articleHi Merry,Have you seen this KB article? [url removed]...
View ArticleSevere bug: The context list is null. Could not get the last child. | 100%...
Forum: SDL Trados supportTopic: Severe bug: The context list is null. Could not get the last child.Poster: alpiaPost title: 100% works this:[quote]Roger Marshall wrote:I'm afraid I tried all this, but...
View ArticleMerging split segments | Try removing tags in MS Word
Forum: SDL Trados supportTopic: Merging split segments Poster: Paula DieliPost title: Try removing tags in MS WordHi Tereza,You might also try editing the source text in MS Word, and displaying the...
View Articletageditor shortcut list for mac users
Forum: SDL Trados supportTopic: tageditor shortcut list for mac usersPoster: Tamara FantinatoHi all, I cannot found anywhere a list of tageditor shorcuts suitable for a mac user with a laptop (in my...
View Articletageditor shortcut list for mac users | I assume you are using Parallels or...
Forum: SDL Trados supportTopic: tageditor shortcut list for mac usersPoster: Alexander ChisholmPost title: I assume you are using Parallels or similar.I too have the same problem, I don't think it can...
View Articletageditor shortcut list for mac users | Parallel
Forum: SDL Trados supportTopic: tageditor shortcut list for mac usersPoster: Tamara FantinatoPost title: ParallelI'm using Parallel, anyway I just know one short cut, there is to be a list of short...
View ArticleNo Trados expert, don't know what is tr+ed
Forum: SDL Trados supportTopic: No Trados expert, don't know what is tr+edPoster: Olga_kldHope someone here can help me. One of my customers sent me a ttx and tmx file. I have translated them in Studio...
View ArticleNo Trados expert, don't know what is tr+ed | TRanslated and EDited?
Forum: SDL Trados supportTopic: No Trados expert, don't know what is tr+edPoster: Claudia ChericiPost title: TRanslated and EDited?can't think of anything in strict relation with Trados...usually...
View ArticleNo Trados expert, don't know what is tr+ed | Translated + edited?
Forum: SDL Trados supportTopic: No Trados expert, don't know what is tr+edPoster: Regina SeelosPost title: Translated + edited?Hi Olga,I don't know exactly. But could it mean translated + edited? This...
View ArticleNo Trados expert, don't know what is tr+ed | Abbreviations...
Forum: SDL Trados supportTopic: No Trados expert, don't know what is tr+edPoster: Jørgen MadsenPost title: Abbreviations...I agree with the others on the meaning of "tr+ed".It's really annoying but...
View Article