Publisher document | I think...
Forum: SDL Trados supportTopic: Publisher documentPoster: SDL SupportPost title: I think...... but I’m not 100% as I have never done this, that you can export Published files to html and then open the...
View ArticleTranslating Star Transit Bilingual Files in SDL Trados Studio 2014 | CafeTran
Forum: SDL Trados supportTopic: Translating Star Transit Bilingual Files in SDL Trados Studio 2014Poster: Michael BeijerPost title: CafeTran[quote]Tamás Mátyás Kreisz wrote:Hello guys,I am also in the...
View ArticleHow to translate a Word table in Trados as a bilingual file? | Translate in Word
Forum: SDL Trados supportTopic: How to translate a Word table in Trados as a bilingual file?Poster: Mariusz DuchińskiPost title: Translate in WordHi Agnieszka,You can translate in Word file, provided...
View ArticleTrados 2014, agonizingly slow typing | Will try
Forum: SDL Trados supportTopic: Trados 2014, agonizingly slow typingPoster: Ginnine RobarPost title: Will tryI do use Chrome exclusively and have rebooted the computer several times. I'll try changing...
View ArticleTrados Multiterm recognizes SOME terms, not all | Thanks
Forum: SDL Trados supportTopic: Trados Multiterm recognizes SOME terms, not allPoster: Pablo MonesPost title: ThanksDear Erhard,Thank you for your reply. I guess now I have to sit and wait until 2030...
View ArticleHow to translate a Word table in Trados as a bilingual file? | Use...
Forum: SDL Trados supportTopic: How to translate a Word table in Trados as a bilingual file?Poster: Andrey KorobeinikovPost title: Use TranslatorTools for WordHi,You may want to preprocess the doc file...
View ArticleTrados Multiterm recognizes SOME terms, not all | Roundabout
Forum: SDL Trados supportTopic: Trados Multiterm recognizes SOME terms, not allPoster: Pablo MonesPost title: RoundaboutDear Erhard,I finally discovered a "solution" for this problem. While working...
View Article(31104) Key already exists | Thank you
Forum: SDL Trados supportTopic: (31104) Key already existsPoster: David Paul SamsonPost title: Thank youIt worked fine for me to
View ArticleHow to translate a Word table in Trados as a bilingual file? | Why not just...
Forum: SDL Trados supportTopic: How to translate a Word table in Trados as a bilingual file?Poster: SDL SupportPost title: Why not just...... copy source to target column and then hide the source...
View ArticleTrados Multiterm recognizes SOME terms, not all | Does running MT Desktop...
Forum: SDL Trados supportTopic: Trados Multiterm recognizes SOME terms, not allPoster: efreitagPost title: Does running MT Desktop change term recognition? Dear Pablo, Just to be sure I understand what...
View ArticleSDL Trados 2014 New bugs & shortcomings | Just some responses...
Forum: SDL Trados supportTopic: SDL Trados 2014 New bugs & shortcomingsPoster: SDL SupportPost title: Just some responses...Hi Doron,I must admit I’m a little surprised by all this, and didn't...
View ArticleTranslating Star Transit Bilingual Files in SDL Trados Studio 2014 | Workflow...
Forum: SDL Trados supportTopic: Translating Star Transit Bilingual Files in SDL Trados Studio 2014Poster: 2nlPost title: Workflow is perfectThe workflow with CafeTran is perfect. Note, however, that...
View ArticleStudio 2014: Quick additions to TM
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2014: Quick additions to TMPoster: smatterHello all!We often have situations here where we want to add a quick translation to our TM. A recent case is where we...
View ArticleHow to translate a Word table in Trados as a bilingual file? | Soft line breaks
Forum: SDL Trados supportTopic: How to translate a Word table in Trados as a bilingual file?Poster: Grzegorz GrycPost title: Soft line breaks[quote]SDL Support wrote:An alternative, if some of the...
View ArticleStudio 2014: Quick additions to TM | Don't know about a TM
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2014: Quick additions to TMPoster: Jo MacdonaldPost title: Don't know about a TMbut you can quickly add source and target terms to a termbase in studio by...
View ArticleFont issue with FrameMaker 9 + SDL Trados 2007 + Polish (or other CE...
Forum: SDL Trados supportTopic: Font issue with FrameMaker 9 + SDL Trados 2007 + Polish (or other CE languages)Poster: Grzegorz GrycPost title: Font mapping?[quote]Maciek Drobka wrote:After MIF files...
View ArticleTrados 2014, agonizingly slow typing | Avg
Forum: SDL Trados supportTopic: Trados 2014, agonizingly slow typingPoster: Jo MacdonaldPost title: AvgThe old versions used to be good but the latest ones are really heavy on system...
View ArticleStudio 2014: Quick additions to TM | T-Window for clipboard
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2014: Quick additions to TMPoster: Shai NavePost title: T-Window for clipboardThis is where the T-Window for clipboard app should come in handy.
View ArticlePassword-protected TM OK in WB but not Studio | ok - i'll host it for the...
Forum: SDL Trados supportTopic: Password-protected TM OK in WB but not StudioPoster: jmutkaPost title: ok - i'll host it for the foreseeable future... TMPwdRec.rar [url removed]
View ArticleStudio 2014: Quick additions to TM | Thanks for the replies so far
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2014: Quick additions to TMPoster: smatterPost title: Thanks for the replies so farThanks for the replies; unfortunately, they don't help so much with the...
View Article