Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 29913 articles
Browse latest View live
↧

Trados 2015 Add language | All variants already available

Forum: SDL Trados supportTopic: Trados 2015 Add languagePoster: Emma GoldsmithPost title: All variants already availableI'm pretty sure that when you install one language, all its variants are...

View Article


WinAlign 2011 fails to align two fully identical tables properly

Forum: SDL Trados supportTopic: WinAlign 2011 fails to align two fully identical tables properlyPoster: Artyom TimeyevI have a source file, a list of deviations from a production process, in a large...

View Article


Windows with too small characters | That's not the answer - THIS is the answer!

Forum: SDL Trados supportTopic: Windows with too small charactersPoster: JW NarinsPost title: That's not the answer - THIS is the answer![quote]Anne LJ wrote:Thank you very much Heinrich, this was the...

View Article

Trados Studio 2011 Multiterm cannot connect

Forum: SDL Trados supportTopic: Trados Studio 2011 Multiterm cannot connectPoster: FD GablerHello everybody,when starting Trados Studio 2011 Multiterm pops up and says "Cannot connect with Trados..."....

View Article

localization of km to miles

Forum: SDL Trados supportTopic: localization of km to milesPoster: Maxime BujakovHello!Please help with 2 issues:1 - when translating "km" to English I have to add the value in miles (eg. 60 miles (100...

View Article


localization of km to miles | Project settings

Forum: SDL Trados supportTopic: localization of km to milesPoster: eradicatePost title: Project settings[quote]Maxime Bujakov wrote:Hello!Please help with 2 issues:1 - when translating "km" to English...

View Article

localization of km to miles | Perhaps the client demands it?

Forum: SDL Trados supportTopic: localization of km to milesPoster: Roy OestensenPost title: Perhaps the client demands it?[quote]eradicate wrote:2. "km" is internationally recognized. Why don't you...

View Article

Working with rtf files in trados 2014 | How to tell Trados which is the...

Forum: SDL Trados supportTopic: Working with rtf files in trados 2014Poster: alessia paolettiPost title: How to tell Trados which is the source column, which is the target column?Hi there,Many thanks...

View Article


Studio 2015 - force File Type Settings to be ticked/unticked for all projects

Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2015 - force File Type Settings to be ticked/unticked for all projectsPoster: ArSoHi,I need to have some File Type Settings ticked/unticked for compatibility with...

View Article


Filtering out just unlocked segments for bilingual review | Searching for...

Forum: SDL Trados supportTopic: Filtering out just unlocked segments for bilingual reviewPoster: jibanPost title: Searching for solution!I'm in the same page. Have you solved the problem?Please let me...

View Article

Automatic confirmation of 100% matches & CM won't work | Automatic copy from TM

Forum: SDL Trados supportTopic: Automatic confirmation of 100% matches & CM won't workPoster: aleniusPost title: Automatic copy from TMHello, How can I apply automatic inserting and confirmation of...

View Article

Studio 2015 - force File Type Settings to be ticked/unticked for all projects...

Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2015 - force File Type Settings to be ticked/unticked for all projectsPoster: eradicatePost title: Change the files instead of settings[quote]ArSo wrote:Hi,I need...

View Article

Resource: A list of really useful Trados plug-ins for translators.

Forum: SDL Trados supportTopic: Resource: A list of really useful Trados plug-ins for translators. Poster: JQ JohnMyMemory - Give you access to the world's largest free cloud-based TM.Terms Management...

View Article


Resource: A list of really useful Trados plug-ins for translators. | My two...

Forum: SDL Trados supportTopic: Resource: A list of really useful Trados plug-ins for translators. Poster: Wojciech MatyszkiewiczPost title: My two cents... Regex Match Autosuggest Provider - enter...

View Article

Another case of excess tags!

Forum: SDL Trados supportTopic: Another case of excess tags!Poster: Beth SkinnerHello,I have just been reading lots of old threads and blog posts of "Tag Soups" but unfortunately none of the answers...

View Article


Another case of excess tags! | No

Forum: SDL Trados supportTopic: Another case of excess tags!Poster: Emma GoldsmithPost title: No[quote]Beth Skinner wrote:Basically my question is:If all the tags are exactly the same (e.g. Times New...

View Article

WinAlign 2011 fails to align two fully identical tables properly | Convert...

Forum: SDL Trados supportTopic: WinAlign 2011 fails to align two fully identical tables properlyPoster: eradicatePost title: Convert table to text[quote]Artyom Timeyev wrote:I have a source file, a...

View Article


Studio 2017 slowness in showing concordance matches

Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017 slowness in showing concordance matchesPoster: Enrico C - ECLCI have to say that while Studio 2017 has introduced a much improved way to leverage existing...

View Article

Studio 2017 slowness in showing concordance matches | What is the weakest link?

Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2017 slowness in showing concordance matchesPoster: Toon TheuwisPost title: What is the weakest link?Hi Enrico,Your hardware setup seems to be really good and...

View Article

Problem with first letter of each segment

Forum: SDL Trados supportTopic: Problem with first letter of each segmentPoster: alessandra boccoHi,I work with Studio 2015 and I have a problem with the first letter of each segment I translate....

View Article
Browsing all 29913 articles
Browse latest View live