Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all 29881 articles
Browse latest View live

Problems with test version of SDL Trados 2019 | Problems with trial version SDL

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Problems with test version of SDL Trados 2019
Poster: Karina 32
Post title: Problems with trial version SDL

Hello,

it is the first time I have installed the trial version of SDL
2019 and I only have this one version. I have indeed installed a very old version of SDL in 2016 but that was years ago and on a different computer . And I have deleted the old version from 2016 long ago.

Greetings
Karina

Problems with test version of SDL Trados 2019

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Problems with test version of SDL Trados 2019
Poster: Karina 32

Hello,

good news. After searching my programs on my laptop, I have found the software in a place, where it was not expected. But I have found it at last. Thank you anyhow. Your answers were fast and you really tried to help me. Good night.

Greetings
Karina

Question about aligned TM TMX attributes

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Question about aligned TM TMX attributes
Poster: Samuel Murray

Hello everyone

I have a portion of a TMX that was created by Trados by alignment, and I have a question about the TU properties.

My question is whether there is also such a thing as just "x-SourceFile" instead of "x-SourceFile:SingleString", and what the effect of having such a property typically has in Trados when you view the TM. Or, what other types of "x-SourceFile" (and target file equivalent) properties does Trados have?

Thanks
Samuel

Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.
Poster: Ekhangel

The bottom line is this: [url removed] #82579

There is a commonly known issue with malfunctioning Word preview in the latest (or not so latest, in fact) SDL Trados releases. I personally have noticed the problem after purchasing Studio 2017 some two years ago. I inquired about this in the SDL forums (these were the times when I still had the patience and kindness to be polite to the SDL staff). They told me there are issues with Click-2-Run installs of Office showing problematic compatibility with the Trados scripts responsible for previewing .docxs. Fair enough, I naively thought. Microsoft must have screwed something up again, maybe it'll get fixed, maybe I'll just get "the right" Office version in the meantime.

After upgrading to 2019 the problem remained, and I got more and more tired of having being deprived of this crucial feature. I believe anyone who translates, and translates a lot knows how important it is to know where you are EXACTLY in the document. The preview worked on my former Studio 2011 copy perfectly and was one of the key features of the software that made me very fond of it from the beginning.

Therefore I inquired further about the problem, and requested Mr. Filkin to record vidoes demonstrating the functioning of the feature on his end, on his supposedly compatible version of Office. And he granted me this pleasure, which I appreciate. However, to my surprise it turned out I must have been mislead for two years because the feature on his PC shows exactly the same basic flaws as on my platform! One of the problems I managed to identify in the video - showing a rather unextensive working scenario, by the way (which, as I am made to believe, was purposeful) - was segment highlight disappearing by itself and rendering the preview feature virtually useless. Another thing is the lag when highlighting, which is survivable but definitely something to work on in the future.

Another thing is the HTML preview, which did work decently - though not without problems, including disappearing cursor on my end - a year or two ago (that was on Studio 2017 or the initial release of 2019, I'm not sure), and with the present release it seems to have been simply ridden of the highlight feature entirely, as Mr. Filkin's video doesn't show the HTML preview following the edited segments in the document. The only sensible explanation as to why SDL would remove important features from its software is because they proved to be compromisingly unreliable.

The bottom line is: everything seems to suggest that SDL doesn't offer a properly working .docx preview whatsoever at present, be it embedded, external Word preview or HTML preview. What's more, it mislead its users as to both the reason for and solution to the deficiency of their software.

These are practices that I believe deserve condemning by the translation industry, and I definitely recommend against purchasing SDL Trados if you care for a functioning preview or commercial fairness. SDL is well known for releasing buggy and unreliable software. Whether their software is statistically more or less buggy than the competition holding the minority share of the market I don't know, but misleading their customers and concealing problems with the software is sure not a way to improve this reputation or expand their customer base.

Now - don't get me wrong. I understand that software can get problematic, and don't expect every single thing to always work. But had I been honestly warned about SDL's failings in the preview field, I would definitely have considered the competitors before making the purchase decision, be it MemoQ which is a little more sluggish in handling files and projects and doesn't enable running multiple instances, BUT has a neatly working HTML preview (and other great features such as wonderfully convenient find&replace), the way cheaper (and blazing fast) CafeTran, or perhaps DejaVu, which I haven't tested thoroughly.

Be warned! And shame on you, SDL!

[Edited at 2019-08-30 18:18 GMT]

Trados issues when importing Trados-packages (Trados 2017)

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Trados issues when importing Trados-packages (Trados 2017)
Poster: Lorenzo Rossi

Dear Ladies and Gentlemen

Since 1 or 2 months sometimes I can't import Trados-packages The eror message wich I get includes "acces denied to path "C/Users/rossi/documents/own pictures". What can I do to solve this problem?

Thank you very much in advance.

Lorenzo Rossi

Trados issues when trying to import a Trados-package (Trados 2017)

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Trados issues when trying to import a Trados-package (Trados 2017)
Poster: Lorenzo Rossi


Hi everybody. Since 1 or 2 months sometimes I can't import a Trados-package and the error message wich I get includes "Access to path C/users/rossi/documents/Eigene Bilder has been refused". How can I solve this problem?

Best regards

Lorenzo Rossi

Concordance search does not work with shared TMs

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Concordance search does not work with shared TMs
Poster: Roman Shchadnov

Hi All!

This is a repost of my topic from SDL Community Forums about one particular bug with Concordance Search in SDL Trados Studio (2017-2019).

When several TMs are used by different people on the same project at the same time, the concordance search does not work. It means that when a new segment is added to TM by someone, other people are not able to “concordance search” for it (there are no results). At the same time, this segment appears in the Fragment Match and Translation Results windows if it is a fuzzy or 100% match. It does not matter if TMs are stored in the cloud (DropBox, OneDrive) or on a network drive, or if people are working in the same network or from different locations.

This bug can be reproduced by running two instances of SDL Trados Studio on the same machine and opening two different documents for translation with the same TMs. When segments from one document are added to TM, run the concordance search of translated phrases in the second Trados instance for another opened document and there will be no results. They will appear only after restarting the Trados instance.

Can anyone please confirm that this bug appears for them and this is not a problem with my particular setup? This is the link to the topic on SDL Community Forums (there are no relevant replies from the SDL team about this problem): [url removed]

Trados issues when importing Trados-packages (Trados 2017) | May be

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Trados issues when importing Trados-packages (Trados 2017)
Poster: Renée van Bijsterveld
Post title: May be

you can find some answers here:
[url removed]

Trados issues when importing Trados-packages (Trados 2017) | Reply to: Trados issues when importing Trados-packages (Trados 2017)

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Trados issues when importing Trados-packages (Trados 2017)
Poster: Lorenzo Rossi
Post title: Reply to: Trados issues when importing Trados-packages (Trados 2017)

Thank you very much Renée

I luckily could solve this problem in the meantime.
Thank you for your help.

Regards

Lorenzo Rossi

External review with OpenOffice

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: External review with OpenOffice
Poster: Valentina Frattini

Hello,

I recently updated my PC and I'm now using OpenOffice instead of Microsoft Word.

I tried to open an external review file generated with SDL Studio, but I get a message of error: General Error I/O.

So I was wondering if it is possible to open these files with OpenOffice; I also tried to change the file extension to .odt, but it still doesn't work.

Anybody has any suggestions?

Thank you,

Valentina

External review with OpenOffice | @Valentina

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: External review with OpenOffice
Poster: Samuel Murray
Post title: @Valentina

[quote]Valentina Frattini wrote:
I tried to open an external review file generated with SDL Studio in OpenOffice, but I get a message of error: General Error I/O.[/quote]

The external review file is a DOCX file, so you should be able to open it in OpenOffice. However, you (or your client) won't be able to update from external review if you've used OpenOffice to edit the file. Trados is very particular about that -- updating from external review only works if you've edited the file in specific versions of Microsoft Office (that's right, not even all versions of Microsoft Office are safe!).

A "General Error I/O" type of error is sometimes caused by the program not being able to open the file in its current location. Try moving the DOCX file to some other location and opening it from there.

Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL. | ?

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.
Poster: Sandra& Kenneth
Post title: ?

[quote]Ekhangel wrote:

The preview worked on my former Studio 2011 copy perfectly and was one of the key features of the software that made me very fond of it from the beginning.

[/quote]

Hi Ekhangel,
It is true that the preview function of Trados never worked properly as far back as I can remember, including in the 2011 version of which you are so fond, but I don't think that this is a key feature at all.
AFAIC, it's a minor issue that is not worth wasting any time, effort or nervous energy.

I work checking the translation against the original, which does not depend on any SW, is always open, does not need to be re-generated, does not use any computing resources and does not make Trados crash :).

HTH,
Sandra

Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL. | Regardless...

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.
Poster: Ekhangel
Post title: Regardless...

Do I understand correctly that you don't use CAT at all? Or do you only proofread the text in Word? In any case, it hinders workflow. Visual context is in some cases (not saying always) necessary to make proper sense of what is being translated.

Oh, and by the way: today, when trying to post something (unrelated) on the SDL forum I noticed that my posts are now subject to moderating. Talk about fairness! I'm not a conspiracy theories lover, but what is this if not an attempt to conceal the truth? I recommend you read through the thread I linked here carefully, watch Filkin's video and draw your own conclusions.

Regardless of whether you find this a key feature or not (I definitely do, like many others, I believe), this is unfair marketing practice which shouldn't go unnoticed if we care for the development of the CAT industry as a whole. Plus, it simply insults me personally when anyone treats me like an idiot (that's probably why I'm not a democrat) - like in this case when SDL tried to tell me the thing doesn't work only because I have a wrong version of Word installed.

[Edited at 2019-09-04 10:05 GMT]

Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL. | Off-topic

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.
Poster: Natalie
Post title: Off-topic

[quote]Ekhangel wrote:
Oh, and by the way: today, when trying to post something (unrelated) on the SDL forum I noticed that my posts are now subject to moderating. Talk about fairness! I'm not a conspiracy theories lover, but what is this if not an attempt to conceal the truth?[/quote]

Your posts have been always moderated because you are neither a paying nor a VIDed member. You are a rather long-standing user so you should know this, but here is the link to the site FAQ, just in case:
[url removed] #3064

Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL. | Misunderstanding

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.
Poster: Ekhangel
Post title: Misunderstanding

No, I meant the SDL - SDL forum, not ProZ.

Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL. | OK

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.
Poster: Natalie
Post title: OK

I see - I have misunderstood you.

Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL. | Wrong version of Word

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.
Poster: Samuel Murray
Post title: Wrong version of Word

[quote]Ekhangel wrote:
In this case SDL tried to tell me the thing doesn't work only because I have a wrong version of Word installed. [/quote]

Other features in Trados also only work if you have the appropriate version of Word installed (e.g. bilingual review). Which version of Word do you have, and which operating system? If a CAT tool's preview feature uses MS Word for displaying the preview, then obviously it will matter which version of Word you have installed, and it may even matter what your settings in your installation of Word is. In fact, I would not be surprised if the version of Word that created the original file (your source file) also matters. I know I'm not helping.

[quote]Do I understand correctly that you don't use CAT at all? Or do you only proofread the text in Word? [/quote]

I understood Sandra's post to mean that she keeps the document open in MS Word next to Trados (i.e. she has Trados and Word side by side on her screen), or that she makes a print-out of the source text and keeps it next to her monitor (or next to her keyboard).

Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL. | Doesn't matter

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.
Poster: Ekhangel
Post title: Doesn't matter

Samuel,

The Word version appears not to really matter in this case. This is the clue of the original post, the key to understand how SDL misleads us, and the answer to the question why the SDL forum thread linked in the original post has not received any response from the SDL staff lately.

For more details, read the link.

Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL. | @Ekhangel

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.
Poster: Samuel Murray
Post title: @Ekhangel

[quote]Ekhangel wrote:
...why the SDL forum thread linked in the original post has not received any response from the SDL staff lately. [/quote]

Well, I've read the thread, and if I was Paul, I would have considered all questions already answered, so there isn't really a need for further replies. It is clear from Paul's video and from your testimony and from my very brief experimentation that the issues you mention are current bugs in the feature. Not all bugs are fixable.

In Paul's video, the embedded preview's Target tab actually updated with the target text when you confirm the segment, but in my experiments it did not. So it's interesting to see what it could do, in ideal circumstances. You ask what is the point of a preview without highlighting, but you can still click the preview and cause Trados to jump to the appropriate segment, can't you? So it's not entirely useless. And, when the highlighting disappears, can you get it back by clicking in one or two other segments?

Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL. | Maybe I can, maybe I cannot

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.
Poster: Ekhangel
Post title: Maybe I can, maybe I cannot

As regards the last question: maybe I can, maybe I cannot. I don't know. The bottom line is SDL claimed everything is fine with non-C2R versions of Word, apart from maybe the lag. This was (accidentally?) proven by Paul himself to be bollocks. Besides, the disappearing highlight was definitely not the only issue with the preview, which I believe I had mentioned in the SDL thread. Other issues were bugs with preview reloading itself often -which the bug could have indeed been concealed by the slow switching between segments, as presented on Paul's video. He failed to present an actual and realistic workflow, and it looks like this was his original intention.

And plus, all the questions HAVE NOT been answered, because I kept inquiring into why the highlight disappears (expecting a "marketing" explanation rather than a technical one) and why the HTML preview stopped tracking segments in the recent SDL version (!), but my questions were ignored. This is not a way to treat a paying customer, no matter how demanding.

[Edited at 2019-09-04 12:14 GMT]

[Edited at 2019-09-04 13:00 GMT]

[Edited at 2019-09-04 13:00 GMT]
Viewing all 29881 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>