Forum: SDL Trados support
Topic: I need a function which makes 'expections'...
Poster: Emma Goldsmith
Post title: Segmenting issues from hard returns
The reason you have "black" and "dog" in two separate segments is probably a hard return (paragraph mark) after "black" in your source text. This often happens in tables and ppt files.
If you don't have a hard return, the solution is simple. Merge the two segments together (right click the segment number column and click merge). If there's a hard return, this option will be greyed out.
Presuming this isn't the case here, and you can't merge the segments, the aim is to stop Studio from storing a segment in your TM that translates "black" as "perro". I use two workarounds to avoid this.
The quickest:
- Translate the segment. Change the segment status to confirmed if you like, but don't use "confirm and move to next segment" because you don't want it saved to your TM. In fact, I lock these segments to make sure I don't confirm and save it later by mistake.
Another solution:
- Use "edit source" (if the filetype lets you) and perform a pseudomerge by typing the two words in the first segment. Enter a space (or similar) in the second segment.
Now you can translate "black dog" in a single segment and save the correct translation to your TM.
Topic: I need a function which makes 'expections'...
Poster: Emma Goldsmith
Post title: Segmenting issues from hard returns
The reason you have "black" and "dog" in two separate segments is probably a hard return (paragraph mark) after "black" in your source text. This often happens in tables and ppt files.
If you don't have a hard return, the solution is simple. Merge the two segments together (right click the segment number column and click merge). If there's a hard return, this option will be greyed out.
Presuming this isn't the case here, and you can't merge the segments, the aim is to stop Studio from storing a segment in your TM that translates "black" as "perro". I use two workarounds to avoid this.
The quickest:
- Translate the segment. Change the segment status to confirmed if you like, but don't use "confirm and move to next segment" because you don't want it saved to your TM. In fact, I lock these segments to make sure I don't confirm and save it later by mistake.
Another solution:
- Use "edit source" (if the filetype lets you) and perform a pseudomerge by typing the two words in the first segment. Enter a space (or similar) in the second segment.
Now you can translate "black dog" in a single segment and save the correct translation to your TM.