Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all 29921 articles
Browse latest View live

Using one translation memory for both languages | Of course!

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Using one translation memory for both languages
Poster: expressisverbis
Post title: Of course!

[quote]Stepan Konev wrote:

This is rather a workaround than a solution, but you can use the AnyTM feature (Project Settings > All lang pairs > TM and AT > Use > Any file-based TM). It creates a reverse TM from your selected TM, and if you check the Update option for it, this reverse TM will be updated accordingly. Unfortunately, Trados cannot avoid clogging your hard drive with additional reverse TM and cannot just read the same TM in both directions the way memoQ and Memsourse do. Despite many requests, SDL say their product uses some unique technology that prevents them from meeting this request.

[Edited at 2020-08-23 13:27 GMT] [/quote]

Completely forgot the AnyTM feature! :)

trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence | mac wireless keyboard

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence
Poster: Bruno Depascale
Post title: mac wireless keyboard

[quote]Wolfgang Schoene wrote:

Hi, maybe there's something wrong with your keyboard. Have you tried connecting another one for checking? [/quote]

Thank you Wolfgang, actually I use a wireless apple keyboard and the problem has occurred only in trados..but I think I solved it unchecking the box "Correct accidental usage of cAPS lOCK key"

I was wrong, it didn't solve the problem..

[Edited at 2020-08-23 14:01 GMT]
I unchecked "correct two initial capitals" and now it seems to work..

[Edited at 2020-08-23 14:03 GMT]

trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence | big fingers

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence
Poster: Bruno Depascale
Post title: big fingers

[quote]expressisverbis wrote:

I have the same problem, and I believe this is not Trados's fault.
My keyboard sometimes "writes" symbols ( "/") or enjoys to place extra spaces,
I don't recommend All-in-one computers. Apart from this, keyboards are smaller for my "Neanderthal hands".
I have always used laptops, and last year I made a change (a wrong one... I guess). [/quote]

Yes, I also have big fingers so it is frustrating writing fast sometimes..:)

trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence | I was going to...

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence
Poster: expressisverbis
Post title: I was going to...

[quote]Bruno Depascale wrote:

[quote]Wolfgang Schoene wrote:

Hi, maybe there's something wrong with your keyboard. Have you tried connecting another one for checking? [/quote]

Thank you Wolfgang, actually I use a wireless apple keyboard and the problem has occurred only in trados..but I think I solved it unchecking the box "Correct accidental usage of cAPS lOCK key"

I was wrong, it didn't solve the problem..

[Edited at 2020-08-23 14:01 GMT]
I unchecked "correct two initial capitals" and now it seems to work..

[Edited at 2020-08-23 14:03 GMT] [/quote]

give you that tip! I am glad you solved the issue!

trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence
Poster: Wolfgang Schoene

[quote]expressisverbis wrote:

[quote]Bruno Depascale wrote:

[quote]Wolfgang Schoene wrote:

Hi, maybe there's something wrong with your keyboard. Have you tried connecting another one for checking? [/quote]

Thank you Wolfgang, actually I use a wireless apple keyboard and the problem has occurred only in trados..but I think I solved it unchecking the box "Correct accidental usage of cAPS lOCK key"

I was wrong, it didn't solve the problem..

[Edited at 2020-08-23 14:01 GMT]
I unchecked "correct two initial capitals" and now it seems to work..

[Edited at 2020-08-23 14:03 GMT] [/quote]

give you that tip! I am glad you solved the issue! [/quote]

According to Brunos saying it did NOT solve the problem.

@Bruno: A shot in the dark... you say you're using an apple wireless keyboard (so did I until 2 hours ago, but it has not enough keys so I'm back to apples large keyboard), have your tried to put your smartphone or any other BT or otherwise wireless item away from the keyboard/computer? Could be worth a try.

trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence | Did I misunderstand Bruno?

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence
Poster: expressisverbis
Post title: Did I misunderstand Bruno?

"I unchecked "correct two initial capitals" and now it seems to work."
When I read the above I thought Bruno could solve it.

trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence | trados_arbitrarily_inserts_uppercase_letters

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence
Poster: Wolfgang Schoene
Post title: trados_arbitrarily_inserts_uppercase_letters

[quote]expressisverbis wrote:

"I unchecked "correct two initial capitals" and now it seems to work."
When I read the above I thought Bruno could solve it. [/quote]

Sorry, you are right, my bad.

Adjusting screen font size in Studio 2019 | Got it

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Adjusting screen font size in Studio 2019
Poster: Yves Lanthier
Post title: Got it

Top of Term Recognition window itself, hovering the third icon displays "Hitlist settings", so this is it. Clicking this third icon pops a window with plenty of font characteristics, which can be different for source and target terms.
(I didn't find it before probably because of a delay when hovering, and/or I probably would have had to click somewhere in Studio 2019 (or 2021) to make it the active app :)) ).

trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence | No problem

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: trados arbitrarily inserts uppercase letters in the middle of the sentence
Poster: expressisverbis
Post title: No problem

[quote]Wolfgang Schoene wrote:

[quote]expressisverbis wrote:

"I unchecked "correct two initial capitals" and now it seems to work."
When I read the above I thought Bruno could solve it. [/quote]

Sorry, you are right, my bad. [/quote]

:)

SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase?

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase?
Poster: Conor Murphy

The topic of AutoSuggest has been raised with various iterations of SDL Studio.

I'm using 2019 Freelance Plus. The Create AutoSuggest Dictionary button is grayed out in my screen. I have a TM with 400,000 entries and would like to update the autosuggest.

I've asked SDL where I can buy the add-on. They directed me to a generic products page. Is the add-on a secret :))

If I update to 2021, would I get the add-on even if only for a month? That seems to have been the case with former versions of SDL Studio.

Thanks.

SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase? | I have AS Creator enabled in my copy of SDL Trados Studio 2021

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase?
Poster: Stepan Konev
Post title: I have AS Creator enabled in my copy of SDL Trados Studio 2021

However I bought SDL Trados Studio 2021 on pre-order. I am not sure if the pre-order purchase is a condition to having the AS Creator for free this time. (It was when the 2019 version was released.)
Weirdly, even if you press the 'Buy add-on' button here [url removed] , it does not lead you to anything looking like the add-on purchase page.
Well, if they directed you to where you cannot actually buy the AS Creator, why not ask SDL Support for further clarification? Also asking your question at the SDL Community is worth trying. [url removed]

SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase? | Yes, its odd how difficult it is to find ...

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase?
Poster: Conor Murphy
Post title: Yes, its odd how difficult it is to find ...

[quote]Stepan Konev wrote:

...
Weirdly, even if you press the 'Buy add-on' button here [url removed] , it does not lead you to anything looking like the add-on purchase page.
...

CM: Yes, it is weird.

... ... why not ask SDL Support for further clarification? Also asking your question at the SDL Community is worth trying. [url removed] [/quote] ...

CM: Thanks for hints and link. I've done that now, and will update the thread if anything useful transpires.

Error: The detected target language does not match that expected by the project. | I have the same problem with HTML files

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Error: The detected target language does not match that expected by the project.
Poster: Bahadır Ahıska
Post title: I have the same problem with HTML files

Dear friends,
I have the same problem with the HTML files in a new project.
When I open the file with Wordpad I see that the assigned source language is wrong and this causes a problem to handle the project with Trados.
How can I correct it and then save the corrected version in HTML format again?

SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase? | should be in the package?

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase?
Poster: TranslateWithMe
Post title: should be in the package?

Hi,

I have 2017 freelance version and I have the Autousggest creator for free in the package. For some time, I had this option enabled and then greyed out, but wrote a letter to Trados that it should be in the package and they fixed the issue. So, first check the specification of your product whether it should be for free in the package. If so, then it is probably a technical issue.

In AppStore, there is creator for free for trados 2014

[url removed]

There is a sentence:
**Note this application has been provided as part of the product since Studio 2015**

Cheers
K.

SDL Trados 8 (2007) cannot reorganise TM, database corrupted, Workbench gets stuck while exporting. | TmwSalvage

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: SDL Trados 8 (2007) cannot reorganise TM, database corrupted, Workbench gets stuck while exporting.
Poster: ORSZAGH Technologies Ltd
Post title: TmwSalvage

[quote]Forindo wrote:

Hello Everyone,

I am the coder of this little tool - TmwSalvage. I am very glad to see that it is of some help to my colleagues. :-)

I am starting developing more tools for peer translators. If you have any wishes, you can contact me by email - polytrans2011 AT gmail DOT com .

Thanks,
Wei [/quote]

Hello Wei,

Is TmwSalvage available somewhere in 2020? Your website seems to be offline. Thanks beforehand!

Lubo


SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase? | According to SDL Community

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase?
Poster: Stepan Konev
Post title: According to SDL Community

it's integral to Studio 2021 Freelance and free now.

[quote]TranslateWithMe wrote:
**Note this application has been provided as part of the product since Studio 2015**
[/quote]
This statement is wrong (or means something like 'incorporated in the product but not enabled' or anything else).
When I purchased Studio 2019, they offered AC Creator as a bonus for pre-ordering Studio 2019:

Dear valued customer,
We are aware that you have been patiently waiting for the release of SDL Trados Studio 2019 Freelance. To show our appreciation, once Studio 2019 has been launched, we will ensure you also receive our AutoSuggest Creator add-on for free.
Sincerely,
Massimo Ghislandi,
EVP Translation Productivity,
SDL Language Solutions


Also see this picture: [IMG] [url removed] [/IMG]

However, it is delivered for free now and that is good news.

[Edited at 2020-08-26 14:18 GMT]

Google Cloud Translation API not working with SDL Trados Studio 2016 and 2019 since today

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Google Cloud Translation API not working with SDL Trados Studio 2016 and 2019 since today
Poster: Marina Steinbach

My Google Cloud Translation API is not working with SDL Trados Studio 2016 and 2019 since today. Has anyone else had and solved this issue recently?

SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase? | hmmm...

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: SDL AutoSuggest Creator Add-on - if and where to purchase?
Poster: TranslateWithMe
Post title: hmmm...

[quote]Stepan Konev wrote:

To show our appreciation, once Studio 2019 has been launched, we will ensure you also receive our AutoSuggest Creator add-on for free.
Sincerely,
Massimo Ghislandi,
EVP Translation Productivity,
SDL Language Solutions
[/quote]

So it seems that I made a good choice not to upgrade to Studio 2019. Autosuggest creator is a good option to have.

SDL Trados Studio 2021 crashes randomly

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: SDL Trados Studio 2021 crashes randomly
Poster: Nadia Silva Castro

Hello,

I would like to know how to prevent SDL Trados Studio 2021 from shutting down randomly.

I already added it to the "allowed" list in my AntiVirus program and I disabled the match repair function. SDL Trados closes "completely"; i.e., it is not listed in the Task Manager window as active app anymore after this issue happens. I do not receive any warnings/error messages/alerts, it shuts down completely unexpectedly, sometimes mid-sentence....

Also, my Multiterm Termbase is sometimes not showing the results (it goes from showing to not showing randomly, for example, I confirm one segment that was working fine and in the next segment, it "forgets" to show the TB results (those underlines in the source and the auto-complete function do not work). I am mentioning this because I don't know if this issue is related to the main issue (crashing).

My laptop is pretty new with Core i7 etc., that should not be the problem.

Thanks in advance for your time!!

Nadia

HELP! Error message "Dienst Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService... | maybe the virus scanner is the problem

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: HELP! Error message "Dienst Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService...
Poster: rubo77
Post title: maybe the virus scanner is the problem

Try to disable your virus scanner and try again. If that is the solution, then reenable your virus scanner and find the option to allow certain folders, that are needed to start Trados.
Viewing all 29921 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>