Forum: SDL Trados support
Topic: In SDL Trados Studio, can I translate a big file without saving it and generate target from memory?
Poster: Fredrik Pettersson
I have a giant textfile with source in Chinese and English (only English is set as source, Chinese is only displayed but not active, just there for reference in the source segments) and target in Swedish. Because the source contains Chinese characters as well as Pinyin and other diacritics this file is very heavy to save, even if I would split it.
I tried copied a selection of segments, and I can't copy much before it's impossible to save the file. Neither saving the sdlxliff nor as target works. It only works to save as clean target through this workaround:
In the Files view, right-click the file -> Batch Tasks -> Export Files.
Click Next, then select "Target version," then click Finish.
( [url removed] )
So I wonder if it could work if I just skip saving altogether and just confirm each translation into the translation memory. Then, after a few months (it's a BIG file), I use the above workaround and generate the target file in Swedish?
Topic: In SDL Trados Studio, can I translate a big file without saving it and generate target from memory?
Poster: Fredrik Pettersson
I have a giant textfile with source in Chinese and English (only English is set as source, Chinese is only displayed but not active, just there for reference in the source segments) and target in Swedish. Because the source contains Chinese characters as well as Pinyin and other diacritics this file is very heavy to save, even if I would split it.
I tried copied a selection of segments, and I can't copy much before it's impossible to save the file. Neither saving the sdlxliff nor as target works. It only works to save as clean target through this workaround:
In the Files view, right-click the file -> Batch Tasks -> Export Files.
Click Next, then select "Target version," then click Finish.
( [url removed] )
So I wonder if it could work if I just skip saving altogether and just confirm each translation into the translation memory. Then, after a few months (it's a BIG file), I use the above workaround and generate the target file in Swedish?