Fragment repetition count without translation memory
Forum: SDL Trados supportTopic: Fragment repetition count without translation memoryPoster: Mar Jiménez QuesadaLet´s assume that we have a file to translate that contains repetitions but there is no...
View ArticleFragment repetition count without translation memory | It depends
Forum: SDL Trados supportTopic: Fragment repetition count without translation memoryPoster: Lianne van de VenPost title: It dependson the software and on how you define a "fragment". Repeated words...
View ArticleRuEn Plug-Ins, TMs, Downloads, Etc. (Trados)
Forum: SDL Trados supportTopic: Ru<>En Plug-Ins, TMs, Downloads, Etc. (Trados)Poster: JW NarinsI'd like to make this a place to list plug-ins, downloads, and anything else that can expand the...
View ArticleFragment repetition count without translation memory | Segment or fragment?
Forum: SDL Trados supportTopic: Fragment repetition count without translation memoryPoster: Emma GoldsmithPost title: Segment or fragment?[quote]Mar Jiménez Quesada wrote:Does the software include in...
View ArticleStudio 2014 SP2: Auto-substitution applying wrong formats after pre-translation
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2014 SP2: Auto-substitution applying wrong formats after pre-translationPoster: JoeDohertyHi all,My client wants date and time formats for a translation from...
View ArticleStudio 2014 SP2: Auto-substitution applying wrong formats after...
Forum: SDL Trados supportTopic: Studio 2014 SP2: Auto-substitution applying wrong formats after pre-translationPoster: JoeDohertyPost title: Segmentation rules also being ignoredI've also now noticed...
View ArticleHow to translate an AsciiDoc (adoc) file? | Is the use of markup languages...
Forum: SDL Trados supportTopic: How to translate an AsciiDoc (adoc) file?Poster: TobiPost title: Is the use of markup languages really so limited?Still nobody around who has experience with translating...
View ArticleHow to make Trados TM with MS Word files. I have Source and Target MS Word...
Forum: SDL Trados supportTopic: How to make Trados TM with MS Word files. I have Source and Target MS Word files.Poster: Esti5Hello,I am new to SDL and Trados.I would like to translate TM out of MS...
View ArticleHow to make Trados TM with MS Word files. I have Source and Target MS Word...
Forum: SDL Trados supportTopic: How to make Trados TM with MS Word files. I have Source and Target MS Word files.Poster: Elif BaykaraPost title: AlignmentHi, this is a procedure called "alignment".You...
View ArticlePreview is not working with HTML5 file type. Any suggestion?
Forum: SDL Trados supportTopic: Preview is not working with HTML5 file type. Any suggestion?Poster: Dorado05Hi! I'm getting a blank page when I try to use Preview with a HTML 5 fie type (SDL Trados...
View ArticleHow to translate an AsciiDoc (adoc) file? | Yup
Forum: SDL Trados supportTopic: How to translate an AsciiDoc (adoc) file?Poster: Dan LucasPost title: YupMarkup languages (I mean the ones like Markdown rather than the commonly used ones like HTML)...
View ArticleSeparate unique segment in SDL Trados
Forum: SDL Trados supportTopic: Separate unique segment in SDL TradosPoster: jibanHi,How can I separate unique segment in SDL Trados? I do not want to keep the reputation segments on the file.Please...
View ArticleNeed urgent help: Tag Verification?? | Problems with Tags...
Forum: SDL Trados supportTopic: Need urgent help: Tag Verification??Poster: golixPost title: Problems with Tags...[quote]mattiaso wrote:Similar MAJOR issue here, passed deadline now, going to lose this...
View ArticleFragment repetition count without translation memory | Well...
Forum: SDL Trados supportTopic: Fragment repetition count without translation memoryPoster: Lianne van de VenPost title: Well...I totally missed in which forum this question was asked.
View ArticleRecovery of files deleted within Trados studio 2014
Forum: SDL Trados supportTopic: Recovery of files deleted within Trados studio 2014Poster: aya omarHi,I am new to Trados. My translation was not auto-saved ,so I lost it. How can I recover the deleted...
View Article"TranslationProviderThrewException" error when analyzing/pretranslating
Forum: SDL Trados supportTopic:"TranslationProviderThrewException" error when analyzing/pretranslatingPoster: PhilhughesThis seems to be a problem that is quite sticky with SDL Trados Studio 2011. I...
View ArticleThe chain reaction between Windows 10 Creators Update - Trados 2007 and...
Forum: SDL Trados supportTopic: The chain reaction between Windows 10 Creators Update - Trados 2007 and Studio 2017's bugsPoster: Enrico C - ECLCHi,Today i upgraded one machine to the Windows 10...
View ArticleThe chain reaction between Windows 10 Creators Update - Trados 2007 and...
Forum: SDL Trados supportTopic: The chain reaction between Windows 10 Creators Update - Trados 2007 and Studio 2017's bugsPoster: Heinrich PeschPost title: Downgrade to Win7?I still use Win7 on my work...
View ArticleThe chain reaction between Windows 10 Creators Update - Trados 2007 and...
Forum: SDL Trados supportTopic: The chain reaction between Windows 10 Creators Update - Trados 2007 and Studio 2017's bugsPoster: Enrico C - ECLCPost title: Because...[quote]Heinrich Pesch wrote:I...
View ArticleRecovery of files deleted within Trados studio 2014 | Pretranslate from the TM
Forum: SDL Trados supportTopic: Recovery of files deleted within Trados studio 2014Poster: Ricki FarnPost title: Pretranslate from the TMHi,your translations should still be in the TM, so if you...
View Article