Forum: SDL Trados support
Topic: Studio 2014: Urgent help with internal fuzzy matches
Poster: Rebeca Martín Lorenzo
Dear all,
I am new to Studio I am translating a very large project on Studio 20014. The project (which came in a package) does not include any TM, but, according to wordcount, the file has a great deal of internal fuzzies.
However, as I translate, it seems to me that internal fuzzy matches are not being recognised and generated.
Le me illustrate this. I have just translated a segment that reads:
Only one identification number should be entered.
Next segment reads exactly the same, but this time there is no period/full stop at the end of the sentence:
Only one identification number should be entered
This should be, say, a 99% fuzzy match. However when I place the cursor on this segment/move to this segment, Studio regards it as a new segment (No match).
I guess I have to change some sort of Settings... Could you please help?
I am pretty worried, as I have a tight deadline and today my output should be high :-(
Many thanks in advance!
Rebeca
Topic: Studio 2014: Urgent help with internal fuzzy matches
Poster: Rebeca Martín Lorenzo
Dear all,
I am new to Studio I am translating a very large project on Studio 20014. The project (which came in a package) does not include any TM, but, according to wordcount, the file has a great deal of internal fuzzies.
However, as I translate, it seems to me that internal fuzzy matches are not being recognised and generated.
Le me illustrate this. I have just translated a segment that reads:
Only one identification number should be entered.
Next segment reads exactly the same, but this time there is no period/full stop at the end of the sentence:
Only one identification number should be entered
This should be, say, a 99% fuzzy match. However when I place the cursor on this segment/move to this segment, Studio regards it as a new segment (No match).
I guess I have to change some sort of Settings... Could you please help?
I am pretty worried, as I have a tight deadline and today my output should be high :-(
Many thanks in advance!
Rebeca