Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 29885

Studio 2014: Urgent help with internal fuzzy matches

$
0
0
Forum: SDL Trados support
Topic: Studio 2014: Urgent help with internal fuzzy matches
Poster: Rebeca Martín Lorenzo

Dear all,

I am new to Studio I am translating a very large project on Studio 20014. The project (which came in a package) does not include any TM, but, according to wordcount, the file has a great deal of internal fuzzies.

However, as I translate, it seems to me that internal fuzzy matches are not being recognised and generated.

Le me illustrate this. I have just translated a segment that reads:

Only one identification number should be entered.

Next segment reads exactly the same, but this time there is no period/full stop at the end of the sentence:

Only one identification number should be entered

This should be, say, a 99% fuzzy match. However when I place the cursor on this segment/move to this segment, Studio regards it as a new segment (No match).

I guess I have to change some sort of Settings... Could you please help?

I am pretty worried, as I have a tight deadline and today my output should be high :-(

Many thanks in advance!

Rebeca

Viewing all articles
Browse latest Browse all 29885

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>