Forum: SDL Trados support
Topic: Correcting alignment in Trados 2014
Poster: FarkasAndras
Post title: Whew
Well, I read your whole post now and tried to make sense of it. Let's just say you haven't convinced me.
You seem to go round and round in circles describing this situation:
"in some (rare) cases very messy files may no be worth aligning. This occasionally happens with pdf files due to terrible authoring, or in file pairs where there is a drastic mismatch between the two texts (SL text is twice as long as the TL etc.)"
If the files are that bad, you are often better off discarding them, because whenever you get a hit, you may spend several minutes looking for the corresponding sentence in the TL file and you may not find it.
Topic: Correcting alignment in Trados 2014
Poster: FarkasAndras
Post title: Whew
Well, I read your whole post now and tried to make sense of it. Let's just say you haven't convinced me.
You seem to go round and round in circles describing this situation:
"in some (rare) cases very messy files may no be worth aligning. This occasionally happens with pdf files due to terrible authoring, or in file pairs where there is a drastic mismatch between the two texts (SL text is twice as long as the TL etc.)"
If the files are that bad, you are often better off discarding them, because whenever you get a hit, you may spend several minutes looking for the corresponding sentence in the TL file and you may not find it.