Forum: SDL Trados support
Topic: MultiTerm vs memoQ term base
Poster: Michael Beijer
Post title: Please be careful. MultiTerm has known instability issues, related to Java
Hi Helle,
Many CAT tools can process Trados files (both the old ones – uncleaned and TTX – and the new Studio formats). Purchasing SDL Studio and MultiTerm is really overkill, if all you want to be able to do is accept Trados files from agencies.
Furthermore, if you look around on the internet, you will notice the very large amount of people begging for help with their buggy MultiTerm/Studio installations. Try Googling: Java problems MultiTerm Studio
Studio has definitely improved in the last year or two, but it is still a very buggy program. Several of my colleagues who are forced to use Studio have actually gone through the trouble of setting up a special VM (virtual machine) to run a parallel copy of their operating system, in which they then install Studio/MultiTerm, so they can keep Studio/MultiTerm contained, and thus unable to trash their systems.
I know the Studio staff will strongly disagree with me. However, I just thought someone ought to warn you.
If you want to learn how to translate Studio files in memoQ, just ask on the memoQ mailing list:
[url removed]
Michael
[Edited at 2014-01-24 10:46 GMT]
Topic: MultiTerm vs memoQ term base
Poster: Michael Beijer
Post title: Please be careful. MultiTerm has known instability issues, related to Java
Hi Helle,
Many CAT tools can process Trados files (both the old ones – uncleaned and TTX – and the new Studio formats). Purchasing SDL Studio and MultiTerm is really overkill, if all you want to be able to do is accept Trados files from agencies.
Furthermore, if you look around on the internet, you will notice the very large amount of people begging for help with their buggy MultiTerm/Studio installations. Try Googling: Java problems MultiTerm Studio
Studio has definitely improved in the last year or two, but it is still a very buggy program. Several of my colleagues who are forced to use Studio have actually gone through the trouble of setting up a special VM (virtual machine) to run a parallel copy of their operating system, in which they then install Studio/MultiTerm, so they can keep Studio/MultiTerm contained, and thus unable to trash their systems.
I know the Studio staff will strongly disagree with me. However, I just thought someone ought to warn you.
If you want to learn how to translate Studio files in memoQ, just ask on the memoQ mailing list:
[url removed]
Michael
[Edited at 2014-01-24 10:46 GMT]